元稹《遣悲怀(其一)》阅读答案及翻译赏析

2019-07-09  阅读 92 次

元稹《遣悲怀(其一)》阅读答案及翻译赏析

五【文学常识】元稹(779~831):字微之,河南(今河南洛阳)人。 曾和共同倡导新乐府运动,二人诗作中次韵相酬的长篇排律和流连光景的中短篇杂体诗,以及模仿的作品,并称元和体。 【阅读训练】1.写妻子嫁给自己以后所过的艰苦生活以及妻子怡然自得、毫无怨尤的诗句有_____等。 2.写自己在妻子死后对她的悼念活动的诗句有________等。

3.全诗以____字为线索,前二首_____,后一首________-。 4.此诗以浅近质朴的语言抒写难言之情,例如_______、______。

【参考答案】1.顾我无衣搜荩箧、泥他沽酒拔金钗、野蔬充膳甘长藿、落叶添薪仰古槐2.与君营奠复营斋也曾因梦送钱财惟将终夜长开眼3.悲悲对方悲自己4.昔日戏言身后事,今朝都到眼前来诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀闲坐悲君亦自悲,百年都是几多时译文: 她如同谢公最小最受偏爱的女儿,嫁给了我这样的贫士百事都不顺遂。 见我身上没有替换的衣衫,她到处搜寻翻箱倒柜。

我款款地缠着她买酒,她就拔下头上的金钗将酒换回。 用豆叶一类的野蔬充饥,她却吃得十分甘美;没有柴薪,她就靠古槐的落叶作炊。 今天我的俸钱已超过十万,独自享受着荣华富贵;却只能常请僧道来超度亡妻,多献丰厚祭品聊表我一片情意。

她是岳丈最宠爱的幼女,但自从嫁给我这样一个穷书生以后,诸事不顺,受尽了苦难。 看到我没有替换的衣服,她便翻箱倒柜到处寻找,我没钱买酒喝时,她便拔下金钗充作换酒的钱。 她甘于用野菜豆叶充作菜饭,用那些落了叶的老槐枯枝当作薪柴。 如今我的俸禄已经超过十万,可是妻子却离我而去,我只能置办斋品来祭奠再祭奠。

赏析:元稹的元配妻子韦丛是太子少保韦夏卿的小女,于公元802年(唐德宗贞元十八年)和元稹结婚,当时她二十岁,元稹二十五岁。 婚后生活比较贫困,但韦丛很贤惠,毫无怨言,夫妻感情很好。 过了七年,元稹任监察御史时,韦丛就病死了,年仅二十七岁。

元稹悲痛万分,写了不少悼亡诗,其中最有名的是这三首《遣悲怀》。 第一首追忆妻子生前的艰苦处境和夫妻情爱,并抒写自己的抱憾之情。

一、二句引用典故,以东晋宰相谢安最宠爱的侄女谢道韫借指韦氏,以战国时齐国的贫士黔娄自喻,其中含有对方屈身下嫁的意思。

百事乖,任何事都不顺遂,这是对韦氏婚后七年间艰苦生活的简括,用以领起中间四句。 泥,软缠。 长藿,长长的豆叶。 中间这四句是说:看到我没有可替换的衣服,就翻箱倒柜去搜寻;我身边没钱,死乞活赖地缠她买酒,她就拔下头上金钗去换钱。

平常家里只能用豆叶之类的野菜充饥,她却吃得很香甜;没有柴烧,她便靠老槐树飘落的枯叶以作薪炊。 这几句用笔干净,既写出了婚后百事乖的艰难处境,又能传神写照,活画出贤妻的形象。

这四个叙述句,句句浸透着诗人对妻子的赞叹与怀念的深情。 末两句,仿佛诗人从出神的追忆状态中突然惊觉,发出无限抱憾之情:而今自己虽然享受厚俸,却再也不能与爱妻一道共享荣华富贵,只能用祭奠与延请僧道超度亡灵的办法来寄托自己的情思。 复,写出这类悼念活动的频繁。 这两句,出语虽然平和,内心深处却是极其凄苦的。

全诗充满了浓郁的生活气息,语言质朴无华,如话家常,却传达出极为沉痛、悲凉、凄苦的内心感情,有催人泪下的艺术效果。

精彩文章推荐:
经典高考加油祝愿语2017
高校做好大学生社会实践工作的策略,实践论文
《盐业体制改革方案》发布 废除食盐计划管理和政府定价机制
宝宝心脏为什么有杂音
《看天下(1年共35期)+送桂圆红枣茶》 看天下(1年共35期)+送桂圆红枣茶杂志订阅
诛仙,诛仙章节列斗争,诛仙涓滴,诛仙无弹窗,诛仙txt全集下载,诛仙全文浏览,君子堂小说浏览网www.jzt2011.com
2015教师节祝福语精选(英文版)
广东直接融资多项指标稳居全国第一
2016流行的经典伤感的爱情签名 最伤感最悲情的说说心情
《玩家信条之锦时少年》全集 传统文化类
2018最新的励志说说 来年努力拼搏加油上进
天津美丽的盘山导游词
盘点几个方法,设计出完美的日期时间选择器 人人都是产品经理
天津钱币收藏家联展在鼓楼博物馆开展
广州融创乐园太好玩,我可以玩上3天3夜!旅游